Письменник Симор Гласенко презентував у Житомирі 20 вересня свій новий роман «Нуар по-українськи». Шанувальникам автора неабияк поталанило познайомитися з літературною новинкою, адже Житомир став першим містом після Львівського форуму видавців, в яке зі своєю книгою завітав автор.
Перший роман Симора Гласенка «Фабрика» став відкриттям видавничого форуму у 2015 році. Цього разу все повторилося, як у сценарії фільму. Знову Житомир, простора зала готелю «Рейнкарц», вечір, письменник зі своєю і книгою і навіть той самий модератор – Олег Коцарев.
Читачі вже засипають Симора Гласенка відгуками про нову книгу. Натомість сам автор інтригує тих, хто тільки збирається її читати. Події у романі розгортаються навколо успішної бізнес-вумен, яку викрадають. У «Нуарі по-українськи» фігурує 6 міст нашої держави, хоча основні події зосереджені у Чернівцях. Всі їх автор відвідав, вивчив та відчув у них те, що йому було потрібно для написання. Попри переплетіння різних сюжетних ліній, «Нуар по-українськи» – це все ж спроба Симора Гласенка пробачити одну жінку.
Про образи своїх персонажів автор розповідає так: «Стосовно прототипів людей, на відміну від мого першого роману «Фабрика», де були яскраві прототипи і потім вони навіть зі мною зустрічалися, тут немає реальних. Ці всі образи створені завдяки уяві автора. Є лінія, яка проходить червоною ниткою через весь роман – тема подружньої зради, пристрасті, кохання. Ці теми знайомі будь-якому чоловікові і жінці теж. Тому деякий досвід, який траплявся у моєму житті і всі пов’язані з ним переживання, знайшли відображення у цій книзі. Американський письменник Генрі Міллер колись сказав гарну фразу: «Для того, щоб забути жінку, напиши про неї книгу». Я спробував. Мало того, що забув, то ще й книга непогана вийшла. Тому частинка моїх переживань, у плані відносин із жінками, знайшла своє відображення там».
До речі, саме перша назва цього роману була «Чернівці» і він у задумах автора не мав нічого спільного із детективом. Після детального вивчення літературного жанру нуар, Симор Гласенко розпізнав у своєму творі всі його ознаки. Там є рокова жінка, таємниця і тьмяні кольори незалежно від погоди надворі. Відтак, з’явилася кримінальна складова, розслідування і завдяки консультаціям із працівниками органів внутрішніх справ вийшов «Нуар по-українськи».
Всі, хто читали «Фабрику», добре пам’ятають зображений там Житомир і багато локацій, які так легко впізнати у нашому місті. Чому у новому романі події розгортаються саме у Чернівцях?
«Коли я працював юристом, у Чернівці в мене було два відрядження ще до написання. Втретє я вже їздив туди сам, аби вивчити місто. Коли пишу оповідання чи роман, намагаюся бути максимально чесним із читачем. Тобто, пишу про те, що бачив і знаю. Першого разу, коли ми туди приїхали, поселилися з водієм у шикарному готелі «Зірка Буковини». Наступного разу, десь через місяць, ми знову опинилися в Чернівцях, але довелося шукати інший готель. Ми його знайшли і то був спражній нуар. Мало того, що там були якісь багряні стіни, чорні штори, миготіли в стелі лампи, у мене в кімнаті у стіні була дірка від кулака. Я подумав, що у цьому готелі має однозначно щось статися. Якось забув, а коли почав писати роман, згадав. Той готель виявився найвлучнішим містом для твору. Отак я не прогадав, коли обрав Чернівці», – ділиться Симор Гласенко.
Під час створення роману не обійшлося і без казусів. Коли автор почав писати про події 2002 року, тоді ще була міліція. Потім, як закінчив 2016-м, уже з’явилася реформована поліція. Відтак, разом із редактором довелося скрупульозно все перечитати, аби нічого не переплутати у такому контексті.
Симор Гласенко залишив юриспруденцію і зараз займається лише творчістю. Автор зізнався, що пише сценарій для детективного 8-серійного фільму і сподівається, що наступного року вже розпочнуться зйомки. До того ж, письменник поділився короткою розповіддю про свій третій роман: «Це не буде детектив, а історія-драма про те, як важко інколи пробачити самого себе і чи взагалі це можливо. Не хочу відкривати всі секрети. Але то про лікаря, який дуже боїться приймати пологи, він фельдшер і приїздить у село. Я хотів зобразити нашу українську глибинку і відійти від міської теми».
Стильно оформлена книга «Нуар по-українськи» із розкішними білими сторінками вийшла друком у «Видавництві 21». На презентації всі охочі мали змогу придбати її із особливим бонусом – автографом самого автора. Між іншим, у літературних колах новий твір Симора Гласенка вже встигли охрестити еротичним романом з елементами детективу. Тож пора читати, аби самостійно оцінити нове творіння молодого автора.
Найближчим часом Симор Гласенко презентує роман у Києві, Тернополі, Чернівцях, Івано-Франківську та Ужгороді.




