Реклама
Свіжі новини
ГоловнаІнформаціяНа Житомирщині зберігається першодрук Святого Письма, яке переклав Іван Огієнко

На Житомирщині зберігається першодрук Святого Письма, яке переклав Іван Огієнко

Підпишіться на нас в Google
Додати зараз

У Брусилівському історичному музеї на Житомирщині зберігається унікальний артефакт — сигнальний примірник першого перекладу Біблії українською мовою, здійсненого уродженцем Брусилова Іваном Огієнком (митрополитом Іларіоном).

Реклама
На Житомирщині зберігається першодрук Святого Письма, яке переклав Іван Огієнко - фото №
Іван Огієнко

Ця історична книга пролежала понад 40 років серед непотребу в гаражі одного з будинків Вінніпега (Канада) і лише згодом, завдяки зусиллям київських науковців, потрапила до музейних фондів.

На Житомирщині зберігається першодрук Святого Письма, яке переклав Іван Огієнко - фото №1
Брусилівський історичний музей імені Івана Огієнка

Переклад Біблії, над яким Іван Огієнко працював понад двадцять років, був здійснений із давньоєврейської та давньогрецької мов. Завершивши роботу, перекладач ще понад 20 років чекав на можливість надрукувати книгу. Перший сигнальний примірник Біблії українською мовою Огієнко отримав у липні 1962 року, коли мешкав у Вінніпезі. Саме цей екземпляр, що містить автограф і дарчий напис авторства митрополита, став важливим експонатом музею. За словами фахівців, переклад відзначається як одним із найкращих і найзрозуміліших у світі, що дозволяє не лише ознайомитися з історією християнства, але й вдосконалити сучасну українську літературну мову.

На Житомирщині зберігається першодрук Святого Письма, яке переклав Іван Огієнко - фото №2
Оригінал сигнального першодруку Біблії, яку переклав українською Іван Огієнко, Брусилівська громада. ФОТО – Суспільне

До музею Біблія потрапила після її випадкової знахідки на початку 2000-х років, коли український науковець виявив її серед речей в покинутому гаражі у Канаді. Книга перебувала у вкрай занедбаному стані: деякі сторінки постраждали від вологи, текст стерся, тому артефакт пройшов реставрацію. Науковець передав її громаді, де народився автор, підкресливши величезне значення цієї праці для української культури.

Реклама

Біблія Огієнка — далеко не єдиний експонат, що представляє багатий спадок митрополита. У колекції музею зберігаються його численні наукові статті, листи, підручники, а також дослідження з розвитку української мови та правопису. Іван Огієнко, історик, мовознавець і громадський діяч, заклав фундамент сучасної української літературної мови. Його праці залишили глибокий слід у культурному та релігійному житті України, проте за радянських часів його спадщина була фальсифікована і применшена.

Директорка музею Світлана Карась зазначає, що Іван Огієнко зробив значний внесок у становлення незалежної української православної церкви та розвиток рідної мови, наголошуючи на важливості доступу українців до Святого Письма рідною мовою.

На Житомирщині зберігається першодрук Святого Письма, яке переклав Іван Огієнко - фото №3
Іларіон (Огієнко)

Реклама
Читайте також
Передплата тижневика Субота
Реклама