Реклама
Свіжі новини
ГоловнаПодіїУ Житомирі оцифрували 20 рідкісних видань Тараса Шевченка: найдавніше датоване 1953 роком

У Житомирі оцифрували 20 рідкісних видань Тараса Шевченка: найдавніше датоване 1953 роком

Жителі Житомирщини тепер можуть гортати сторінки рідкісних видань Тараса Шевченка, не виходячи з дому. Обласна бібліотека для дітей та юнацтва перевела в електронний формат уже 20 унікальних книг поета, серед яких — найдавніші примірники середини минулого століття та дитячі твори, що стали класикою. Загалом у фондах закладу зберігається близько сотні різних друкованих видань Кобзаря.

Реклама

Сам процес збереження спадщини стартував понад десять років тому. Про це розповіла директорка бібліотеки Лариса Мозгова у коментарі виданню «Суспільне».

«Починаючи зі святкування 200-річчя від дня народження Шевченка, наша бібліотека займається популяризацією його творчості. Щоб читачі могли навіть віддалено доторкнутися до його творів, ми створюємо архів дитячих видань», — зазначає керівниця закладу.

Лариса Мозгова, Житомир, 9 березня 2026 року. Суспільне Житомир/Ольга Степуренко

Гравюри, кишенькові формати та 55 мов світу

Робота не зупиняється: до кінця 2026 року фахівці планують перенести на електронні носії ще щонайменше дві книги. Серед уже доступних читачам двадцяти примірників особливе місце займають п’ять творів, створених спеціально для юної аудиторії, зокрема «Тече вода з-під явора» та «Закувала зозуленька».

Найстаршою книгою Шевченка, яку дбайливо зберігають у Житомирі, є видання «Сон», датоване 1953 роком. Бібліотекарка Наталія Філоненко демонструє й інші справжні раритети з полиць.

Реклама

«Це видання 1966 року. Воно цінне тим, що тут опубліковані гравюри Шевченка. А це — “Кобзар” видавництва “Дніпро” 1974 року, де представлені всі його твори. Хочу звернути увагу на книжку “Заповіт”. У цьому виданні твір перекладений 55 мовами світу. Воно має невеликий, кишеньковий формат», — пояснює фахівчиня.

Наталія Філоненко, Житомир, 9 березня 2026 року. Суспільне Житомир/Ольга Степуренко

Сучасний підхід до класики

Сьогодні українці згадують невідомі факти про поета та його візит до Житомира, а бібліотекарі намагаються зробити його постать ближчою для нового покоління. Співробітниця закладу Анна Лук’яненко зазначає, що спеціально до 212-ї річниці від дня народження поета книгозбірня запустила сучасний відеопроєкт «Мовне перезавантаження».

Анна Лук’яненко, Житомир, 9 березня 2026 року. Суспільне Житомир/Ольга Степуренко

«Ми хотіли показати Шевченка не лише як письменника, а і як творця сучасної української мови. Оскільки зараз багато часу проводимо в телефонах, вирішили перейти до формату коротких відео, щоб людям було зручно будь-де їх увімкнути і подивитися», — додає Анна Лук’яненко.

🔔 Хочете знати, чим живе Житомир та що обговорює світ? Обирайте зручний формат: сповіщення у Telegram або стрічка Facebook.

Реклама
Читайте також
Реклама